वृत्तयः पञ्चतय्यः क्लिष्टा अक्लिष्टाः॥५॥
vṛttayaḥ pañcatayyaḥ kliṣṭā akliṣṭāḥ॥5॥
[As] atividades [são] cinco aflitas [e cinco] não-aflitas.
Tradução Palavra por Palavra
वृत्तयः (vṛttayaḥ), feminino, nominativo, singular => condição, estado, atividade, funcionamento
पञ्चतय्यः (pañcatayyaḥ), feminino, nominativo, plural => os cinco membros, o que tem cinco partes.
क्लिष्टा (kliṣṭā), ppp, feminino, nominativo, singular => afligido, aflito, atormentado.
अक्लिष्टाः (अक्लिष्टाः) não kliṣṭā
Comentário
Este é um típico caso de sutra em que não ocorrem verbos mas apenas substantivos, os verbos devem ser inferidos do contexto. Outra coisa interessante neste sutra é que, literalmente, ele afirma que as atividades são cinco mas apresenta apenas duas. Do contexto e dos versos que seguem depreende-se que, na verdade, tratam-se de dois tipos de atividades sendo 5 de cada tipo: as que causam aflição e as que não causam aflição. Deste modo, outra tradução possível seria: Os tipos de atividade da mente são de dois tipos, as que causam aflição e as que não causam aflição. Sendo cinco de cada tipo.
Veja outros versos neste link.
Os tipos de atividade da mente são de dois tipos, as que causam aflição e as que não causam aflição. Sendo cinco de cada tipo. As aflições são passageiras, e negativas em um espaço de tempo e positivas em outro, o equilibrio das aflições é a prática da yoga, meditação, magia da natureza pelo Bem.