Hamsa Gayatri
Versos em sânscrito
हंस हंसाय विद्महे परमहम्साय धीमहि |
तन्नो हंसः प्रचोदयात् ||
Versos transliterados
haṃsa haṃsāya vidmahe paramahamsāya dhīmahi |
tanno haṃsaḥ pracodayāt ||
Tradução palavra por palavra
hamsa => (palavra masculina, vocativo) cisne, mestre espiritual, alma, espírito
hamsAya => (palavra masculina, dativo) para o hamsa
vidmahe => (verbo, primeira pessoa do plural, tempo presente, 2A, raiz vid) => nós conhecemos, nós entendemos
paramahamsAya => hamsa supremo
dhImahi (verbo, primeira pessoa do plural, beneditivo, 3A, raiz dhā) => que nós meditemos
Tradução literal: Oh mestre, nós conhecemos para o mestre, que nós meditemos para o mestre supremo.
Tradução mais poética: Oh mestre! Que nós conheçamos o mestre, que nós meditemos no mestre supremo.
tan (pronome demonstrativo, segundo caso singular) => esse, aquele, o/a
no => (naś, acusativo plural naḥ forma enclítica) => nos
hamsah (palavra masculina, nominativo) mestre
prachodayAt (verbo, pra + raiz chud, 1P, 3 pessoa do singular, beneditivo) => que ele nos conduza
Tradução literal: Que esse mestre nos conduza.
Tradução final (poética)
Oh Mestre! Que nós te conheçamos! Que nós meditemos no mestre supremo!
Que esse mestre nos conduza!