yoga é o meio que mostra a verdade

योगशास्त्रेऽपि अथ तत्त्वदर्शनाभ्युपायो योगः इति  (भ्रमसूत्रभाष्य २.१.३)

e nos shastras yoga [é], certamente, o meio que mostra a verdade

योगशास्त्रेऽपि = योग शास्त्रे अपि

योग = yoga

शास्त्रे = nos shastras

अपि = também, e

अथ = então, certamente, mas

तत्त्वदर्शनाभ्युपायो = तत्त्व दर्शन अभ्युपायः = meio que mostra [a] verdade

तत्त्व = verdade

दर्शन = que mostra

अभ्युपायः = m1s = meio

योगः = yoga

इति = “”

Sutra 12 – Pada I – Yoga Sutra de Patanjali

Tradução do sutra 12 do pada 1 do Yoga Sutra de Patanjali. Para visualizar a tradução de outros sutras, clique neste link: https://www.cienciacontemplativa.com.br/2018/07/14/traducao-detalhada-yoga-sutra/

Sutra em sânscrito: अभ्यासवैराग्याभ्याम् तन्निरोध:

Tradução palavra por palavra

अभ्यास => masculino. Significado: exercício, disciplina, prática.

वैराग्याभ्याम् => neutro, 3 caso, singular. Significado: Com desapego.

अभ्यासवैराग्याभ्याम् => itaretara dvandva samasa. Significado: com desapego e disciplina.

तत् => pronome. Significado: esse, aquele, isso, o.

निरोध: => masculino, 1 caso, singular. Significado: controle, supressão.

Tradução: O controle [é obtido] com desapego e disciplina.